the art of calling something for what it is or is not

Archive for September 2009

I am What They Call Me

In Changing Your Name, First Names, J, Middle Names, Naming Children on September 21, 2009 at 4:10 pm

Have you ever been in the cereal aisle at your local grocery story debating between the bunches and the clusters or the pops and the puffs, only to hear your name called by a face of which you have no remembrance? Yes, it has happened to us all–except me of course. You see I have this name filter that allows me to know the nature of my relationship with anyone: ever-present or forgotten, dead or alive.

In the beginning, there was Justin. Though not my first name, family and loved ones have called me Justin since birth. Why this occurred yet remains a mystery. Coincidence or not, my mother and father also go by their middle names. For quite some time, this name served as my only identity, that was until Pre-Kindergarten.

Until the age of five I knew my name, but had never been called Joseph. When it happened, I did not quite know how to react. The only thing I did know was that I hated the epithet Joe. It was shortly after this point I realized my two names had separate meanings, separate responsibilities. Justin is well-known, well-loved: the first of a new generation. Joseph is well-learned, well-liked: one of twenty-something faces in a classroom. Despite my vehement distaste for Joe, by junior high Jo grew on me. The split began.

While Justin was the funnest cousin, the sweetest grandchild, and the most well-mannered church member. Jo was rambunctious, smart-lipped and, by high school, liable to be under the influence of drugs and alcohol. These characteristics, however, could never cross paths. If they did, my illusions would fail and I would have to find a way to amalgamate all that was Justin Joseph Jo into one person. This of course didn’t happen, for there was at least one more alias to add.

College years brought about the need for a personal renaissance. I had grown weary of Jo and his antics, Justin was too sheltered, and Joseph was still a child. Fret not, for Jodi was the answer to them all. It was he who spoke with power and conviction, he who dressed with the utmost sartorial excellence, he who fearlessly trotted the globe, he whose scholastic endeavors were met with honors, he who has fallen in love more than most, he whose spirit was far beyond his years–the one with the bulletproof smile.

As I have matured, it has been my challenge to make loveable Justin join badass Jo join baby Joseph join everyman Jodi. I have not arrived yet, but one thing is sure. Whenever I am approached by an unfamiliar face, I will always know how we are connected by what they call me.

by Joseph Justin Pye
Atlanta, GA

Tahi, rua, toru, wha

In First Names, M, Naming Children on September 6, 2009 at 4:41 pm

We were having coffee with Jane at the Chocolate Fish cafe, sitting at the outside tables by the beach and over the road from the cafe itself.  Hitomi was about to burst, so it must have been late August. A wonderful late winter’s day in Wellington, with beautiful sunlight and a nasty wind-chill factor.

We got on to the topic of whether ‘it’ was a boy or a girl. For most of the pregnancy both of us had been, in traditional fashion, very coy when the topic arose. By this time, however, with only a couple of weeks to go until the due date we were less guarded. We told Jane that ‘it’ was a girl, and the talk naturally moved to names.

Up until then we had also been a bit coy with regard to telling people our likely picks for baby names, just in case they were ‘baby name robbers’, who wanted to steal the outstanding baby name we had fretted over for such a long time and give it to their own babies. Anyway, at this point, we figured that telling Jane our great baby name idea was no big deal.

“Mimi,” I said.

”I beg your pardon?” came Jane’s puzzled reply.

“‘Mimi’ is our current favourite,” I said. “We want something that is short, cute, and sounds good in English as well as Japanese.”

Hitomi explained. “We want something that the kid will be happy with, regardless of whether we are living here or back in Japan. The word ‘mimi’ means ‘ear’ in Japanese, but we would use different characters to give it a different meaning. Japanese people wouldn’t think ‘ear’ when they called her name.”

“Oh,” said Jane.

“It’s easy for both Japanese people and English speakers to pronounce,” I added.

“Where do you see yourselves living in the future?” Jane asked.

“Not really sure,” we said in unison.

“Well,” started Jane. “If you think she might be going through the school system here in New Zealand, then you might want to think of a different name.”

“Why do you say that,” I asked.

“Well, when we were at school in the seventies and eighties, we would learn a bit of Maori language, right? Greetings and things, yeah?”

She was right. Learning some Maori words had been part of the curriculum for a long time. Every New Zealander can smuggly rattle off the numbers one to ten, and feel like they are exhibiting a high degree of prowess in the native language.

“So?” I queried.

“Well, things have moved on,” said Jane. ” In some schools, the kids even end up being able to hold a decent conversation in Maori.”

“OK,” I said. “So what has this got to do with our choice of baby names?” I asked.

Well,” started Jane again. “Nowadays, every seven year old in the country knows that ‘mimi’ means ‘urinate’ in Maori.”

by Mia’s dad
Dubai, United Arab Emirates